lunes, 16 de marzo de 2009

Se buscan traductores

Como les contaba hace un mes vengo tomando un curso de aymara, asi fué que buscando cosas cosas para reforzar mi curso fui a parar a OLTPC (One laptop per children) como seguramente ya saben un proyecto que busca dotar de computadoras baratas - menos de 100$US se esperaba pero actualmente 180 - a los niños del tercer mundo, entre sus actividades esta la traducción de la interfaz gráfica denominada SUGAR y otros software a la mayor cantidad de lenguas de tal manera que los niños de todos los paises tengan acceso a esta maquinas en su lengua materna, bueno pues tambien estan traduciendo al aymara y por supuesto buscan voluntarios que ayuden en esta empresa, si sabes aymara o lo estas aprendiendo como yo y si tu manejo del software es excelente o promedio como el mio, igual tu colaboración puede marcar la diferencia para muchos niños algunos talvez tus vecinos, averigua mas sobre esta iniciativa en https://dev.laptop.org/translate/ y sobre otras relacionadas en http://laptop.org/en/participate/get-involved.shtml.
De hecho hay mucho mas software que espera ser traducido como el que aloja
www.launchpad.net.
Estos enlaces también están en http://sites.google.com/site/aymarauta

Slds

f.


1 comentario:

Constantino Vargas C. dijo...

Kamisaraki hilata aymara jakerakitua jumasti.

Hola hilata que excelente noticia, me alegra mucho como me puedo apoyar al proyecto, recuerdo que en mi niñes mi legua materna era aymara desde que asistí a la escuela es donde aprendí español, hablo y entiendo aymara pero mi dificultad esta en la escritura ya que no hay una ente que lo regule como la real academia pues tanto como la escritura y el habla difiere mucho en el lugar donde se habla los lingüistas lo llaman ha esto toponimia.
Pero de todos modos creo que puedo aportar habla aymara de la zona de huancane - Puno.

mi sitio
Sikurin Utapa