viernes, 27 de marzo de 2009

El aymara no solo es facil, el aymara es regular

La regularidad de un lenguaje es un concepto gramatical que implica entre otras cosas: 
  • Que es general o sea no tiene o tiene muy pocos casos especiales en la construcción de oraciones. 
  • Que sus términos se pueden combinar en cualquier forma significativa. 
  • Que conceptos similares se escriben de forma similar. 
Bajo estas definiciones analicemos la regularidad del aymara respecto de otros idiomas, en cuanto al agentivo: 

El agentivo, en un idioma señala al sujeto hacedor de una acción. 

En el castellano el agentivo es la terminación -or, por ejemplo: orador, profesor, labrador, etc. Noten que surge la primera excepción cuando el genero del sujeto cambia, por ejemplo: oradora, profesora, labradora, las excepciones o irregularidades siguen como en: futbolista, arbitro, presidente, ayudante, etc. 

En el aymara el agentivo es -iri,  yatichiri=profesor(a), yapuchiri=labrador(a), anatiri=jugador(a), arbitro=jakijiri, presidente(a)=p'iqichiri, ayudante(a)=yanapiri, la regla se rompe ligeramente cuando la acción termina en vocal: thuquri=bailarin(a) pero como se puede apreciar se mantiene la idea básica. 

Quien dijo que el aymara es dificil?, el aymara es regular. 

3 comentarios:

eduardo dijo...

Hola, un gusto saludarte...te estoy mandando un email para estar en contacto.

Un saludo,

Eduardo
Voces Bolivianas

Unknown dijo...

Hola, tus publicaciones son muy interesantes, te comento que estoy difunciendolo, entre mis compañeros de trabajo, que como es normal ya ahora profesionales corrimos la suerte que en en nuestra niñes en los colegios nos enseñaron el ingles o frances o en mi caso italiano en lugar de enseñarnos el idioma de nuestros antepasados, que ahora se esta empezando a realizar, y es nuestro deber apoyar este tipo de incentivos. para transmitir a nuestra hijos.
Un Saludo,
Dora
Boliana de Aviacion. Boa.

Unknown dijo...

Hola, tus publicaciones son muy interesantes, te comento que estoy difunciendolo, entre mis compañeros de trabajo, que como es normal ya ahora profesionales corrimos la suerte que en en nuestra niñes en los colegios nos enseñaron el ingles o frnaces o en mi caso italiano en lugar de enseñarnos el idioma de nuestros antepasados, que ahora se esta empezando a realizar, y es nuestro deber apoyar este tipo de incentivos. para transmitir a nuestra hijos.
Un Saludo,
Dora
Boliana de Aviacion. Boa.